En plus du site “Vocabulaire arabe-marocain” qui publie un mot de darija par jour (enfin très souvent), un livre que j’ai acheté au Maroc et que je trouve très utile, parce que bien fait, avec une retranscription assez claire : “On peut tous apprendre l’arabe dialectal”, par Nicole Mermoud.
On peut , mais la recherche par titre ou par auteur ne donne rien, il faut
Sinon si vous tombez sur des textes en darija écrits en phonétique avec l’alphabet latin, voilà le code pour comprendre les chiffres :
3, c’est le  long du fond de gorge, comme dans Âicha
5 c’est le Kh qui correspond à la jota espagnole
7 c’est le H aigu du fond de la gorge
et
9 c’est le Q du fond de gorge, comme dans Qalb (coeur), sans doute le son le plus difficile pour nous.
Laissez un commentaire