Avec treize jours de « retard », en réalité fidèles au calendrier julien, c’est aujourd’hui que les amazighs fêtent la nouvelle année. C’est ainsi qu’on s’aperçoit que beaucoup de traditions berbères peuvent être rattachées à l’époque romaine, en tout cas avant l’islamisation. Ainsi, leur calendrier, dont les noms sont dérivés des noms romains et ont remplacé d’autres […]
Archives par catégorie : Langue
Une très belle chanson amazigh
Une très belle chanson amazigh qui parle de la bataille de , qui mit fin à la « pacification » du sud du Maroc. Les paroles, en amazigh, ainsi qu’une adaptation, peuvent être trouvées sur le site de Tamghza
La pluie, signe de chance au Maroc
Il pleut en moment sur la région de Ouarzazate, et pour tout dire sur tout le sud du Maroc. Pas des torrents d’eau, mais de quoi rendre heureux les habitants, qui voient dans la pluie un signe de chance, et qui célèbre son mariage avec l’arc en ciel. Avec la pluie, il fera un été moins sec, et les récoltes se porteront bien. Il ne sera pas nécessaire d’accomplir le rituel de Tislit n Anzar
Les gens de Goulmima seraient ils tous des copieurs et des voleurs ?
Nous en avons assez, plus qu’assez. est un très beau ksar berbère et une oasis magnifique. Nous en sommes tombés amoureux, nous y avons des amis. Nous avons fait tout ce qui était notre possible pour faire connaître cette ville, sa culture. Nous y avons amené 2M, qui y a filmé leur carnaval. Nous avons […]
Français, arabe, berbère, les langues mixtes
Petite revue de presse d’une collection d’articles de Louis Jean Calvet : multilinguisme, et particulièrement multilinguisme en francophonie et en Méditerranée. On ne parle pas que du Maroc, mais c’est passionnant !
Premières impressions du Maroc
Installation et premières impressions : accueil berbère, solidarité, et une très bonne cuisine ! Je commence à découvrir un tout petit peu ce monde fascinant du sud du Maroc.
Le salon de la pêche à Agadir
Le salon de la pêche et de la mer qui vient de se terminer à Agadir est une occasion de réfléchir surles conséquences de la pêche intensive. La survie des poissons est menacée, comme celle des pêcheurs.
Poésie amazigh
Une poésie amazigh en hommage à « Iwal », une femme berbère des Aurès tuée par les intégristes dans les années 80, et à l’esprit de résistance des Aurès
Le berbère en image : Taramant ou taremmanente
La fin de l’été c’est la saison de la grenade, dont le nom en berbère est taramant. Un plaisir de fraîcheur après l’épluchage des grains qui donne un proverbe amazigh, beaucoup plus joli que sa traduction française.
Le berbère en images - Takerza n’olghem
Cette expression, qui veut dire « le sillon du dromadaire » est utilisée pour parler d’un travail qui n’avance pas, ou avec beaucoup de retard. Autrement dit, une chose assez commune au Maroc ! Il faut en effet imaginer notre pauvre dromadaire dans un champ, peinant avec ses longues jambes, et son amble, à avancer au pas […]